Tomas Džounsas „Delilah“.

Sužinokite Savo Angelo Skaičių

  • Ši daina yra apie aistros nusikaltimą: vyras sužino, kad Delilah jį apgaudinėja, todėl, kai jos mylimasis išeina, pasirodo prie jos durų ir mirtinai subado ją peiliu. Dainą sušvelnina lėkštas ritmas ir patrauklus choras, tinkantis dainuoti, o tai sukelia daugybę situacijų, kai (dažnai apsvaigusios) minios atsiduria dainuojančios „My my my Delilah...“


  • Ar yra tikroji Delila? Priklauso kieno klausi. Oficialūs šios dainos autoriaus titrai priklauso anglų komandai Les Reed ir Barry Mason, kurios kiti titrai yra „The Fortunes“ „Here It Comes Again“, Engelberto Humperdincko „The Last Waltz“ ir „Petula“ „Kiss Me Goodbye“. Clarkas (kuris taip pat pasiekė 15 vietą JAV 1968 m.).

    Tačiau Sylvan Mason, kuri buvo vedusi Barry, kai buvo parašytos šios dainos, tvirtina, kad ji yra bendraautorė. Patikrinome jos teiginius, kai ji mums parodė santuokos nutraukimo sutarties teismo įrašus, įrodančius jos autorystę. Ją taip pat tikrino pagrindiniai laikraščiai, pripažįstantys ją kaip bendraautorė, o Tomas Jonesas savo autobiografijoje mini ją kaip dainų tekstų autorę.

    2001 metais JK laikraščiui papasakojo Barry Masonas Saulė kad dainą (atėmus kraujo praliejimą) jis sukūrė pagal merginą, su kuria susipažino atostogaudamas Blekpule, Anglijoje, kai jam buvo 15 metų. Jie turėjo vasaros polėkį, bet kai jai atėjo laikas grįžti namo į Landudno Šiaurės Velse, ji papasakojo. Barry, kad ji turėjo vaikiną, ir tarp jų viskas baigėsi. Meisonas laikraštyje cituojamas sakydamas: „Aš buvau sudužęs. Niekada jo nenusikračiau ir susirgau iš pavydo ir didžiulio skausmo. Ji turėjo tamsius plaukus, susimąsčiusias akis ir buvo tikrai ištverminga. Jei yra tipiška velsietė, ji buvo tokia.

    Mason sakė, kad jos vardas buvo Delia, kurio neįmanoma integruoti į dainą („Kodėl, kodėl, kodėl Delia“ neveikė). Po dešimtmečio, dirbdamas su Reed, jam kilo mintis pakeisti jos vardą į Delilah, ir jie parašė garsiąją dainą. „Tiesiog vis labiau stengiausi su kiekviena eilute“, - sakė jis. „Į tą dainą įdėjau savo širdį ir sielą – taip gimė „Delilah“.

    Saulė pradėjo ieškoti paslaptingos moters, kuri įkvėpė dainą, ir paprašė skaitytojų paskambinti, jei pažįsta Deliją iš Llandudno. Jie nutraukė paiešką, kai išgirdo iš Sylvan Mason, kuris paaiškino, kad ji yra dainos bendraautorė ir kad nėra jokios Delijos. Pasak Sylvano, Les Reed jau buvo parašęs chorą „Kodėl, kodėl, kodėl Delilah“, o dainos tekstas paremtas 1954 m. karmen Džouns . „Les Reed idėja buvo parašyti šiuolaikinę Samson ir Delilah dainą, bet mes įsitraukėme ir viskas baigėsi taip. Carmen Jones ,' ji pasakė VelsasOnline , pridurdamas, kad eilutė „Aš pasiklydau kaip vergas, kurio niekas negalėjo išlaisvinti“ yra nuoroda į Samsono surišimą.

    Sylvanas sako, kad dainą jie sukūrė per dvi valandas, o ji tiesiog išsiliejo. „Tai buvo apie vaikino meilužį“, - sakė ji. „Ji visą naktį buvo su kitu žmogumi. Jis buvo pavydus ir tikriausiai gėrė, o paskui ją subadė“.

    Paprašytas atsakyti, Barry Masonas pasakė Saulė , „Negaliu komentuoti savo buvusios žmonos nuomonės“.


  • Paaiškindamas, kaip ši daina susiliejo, Sylvanas Masonas pasakojo „Songfacts“:

    „1968 m., kaip įprasta, mano tuometinis vyras Barry Masonas ir muzikantas Lesas Reedas susirinkdavo, dažniausiai Les namuose Vokinge prie gražaus poliruoto medžio, fortepijono arba kartais muzikos kambaryje Frances Day ir Hunter. , visai šalia Danijos gatvės. FD&H buvo pagrindiniai „Donna Music“, pirmosios „Les“ leidybos įmonės, leidėjai. Jie sugalvojo kelias dainos koncepcijas. Les atnešdavo arba dirbdavo prie jos melodiją, o dėl pavadinimo dažniausiai būdavo susitariama. Kartais Baris nunešdavo mano titulus Lesui. Vieną iš jų „Nedelsk su pirštu ant gaiduko“ Lesas įrašė pats ir pasirodė Beat klubas Brėmene jį dainuoti.

    Pradinės jų pastangos buvo skirtos mūsų nešiojamam magnetofonui, o Baris atnešė jį į namus arba į biurą, kur galėtume kartu su juo dirbti. Abu turėtume iškarpinę savo idėjoms užrašyti, o aš namuose spausdindavau mašinėle užbaigtus dainų tekstus. Kartais mes vis dar pildydavome dainų tekstus ir nunešdavome savo iškarpines į Les' Wessex studijos viršutiniame aukšte esantį kambarį, kol demo aranžuotė buvo atidėta ir įrašinėjama.

    Kalbant apie „Delilah“, kuris atkeliavo saulėtą rytą per įprastą magnetofoną, šiurkščia juosta man buvo grojama biure Chappell Music, 19 St. George Street, kur Barry's leidybos įmonė (Patricia Music) buvo pagrįsta. Pirmame aukšte kairėje pastato pusėje (žiūrint iš gatvės) buvo nedidelis kambarys su pianinu ir rašomuoju stalu. Prieiga buvo vykdoma per generalinio direktoriaus Stuarto Reido priėmimo zoną.

    Melodiją jau buvo visiškai nurodęs Lesas Reedas, kuris taip pat turėjo dainos temos idėją ir chorą, kuriame buvo dvi eilutės „Iy Yi Yi, Delilah“. Lesas pasiūlė, kad daina būtų paremta šiuolaikinio Samsono ir Delila istorija, o mes su Barry pradėjome dirbti.

    Surasdama būdą, kaip užmigdyti „Lullingą Samsoną“ ant kelių, Delila įspėjo filistinų valdovus, kurie laukė šešėlyje, kad jį sučiuptų. Jie kirpo Samsono plaukus, o naujai susilpnėjusį jį surišo, išdūrė akis ir privertė malti grūdus Gazos Ruožo kalėjime į šiuolaikinį kontekstą, nebuvo lengva, nors turiu pripažinti, vėliau Leonardui Cohenui. 1984 m. pavyko atlikti nuostabų darbą su „Aleliuja“. Tai jam taip pat nebuvo lengva užduotis. Akivaizdu, kad jis „parašė apie 80 eilėraščių juodraščio „Aleliuja“, per vieną rašymo sesiją Royalton viešbutyje Niujorke, kur jis sėdėjo ant grindų su apatiniais ir daužė galvą į grindis.

    Dainai įsibėgėjus, šiek tiek pasistengę nusprendėme pereiti prie jos kūrimo apie siužetą 1954 m. karmen Džouns kurią mačiau dar būdama jauna ir kuri buvo paremta 1943 m. Oskaro Hammersteino II to paties pavadinimo sceniniu pastatymu, kurį įkvėpė 1845 m. Prosper Mérimée novelės adaptacija. Karmen , ir kurioje Haris Belafonte, apimtas ir užsidegęs aistros, pavydo ir įniršio, smaugia svetimautoją Karmen (Dorothy Dandridge), kai ši iš jo tyčiojasi. Sūpuodamas jos kūną, jis dainuoja: „Pakelk mane aukštai ant medžio, kad netrukus aš būsiu su savo mylimuoju, savo kūdikiu, mano Karmen“, kai jis užmerkia akis, o į kambarį pro duris įeina karo policija. ir nunešk jį.

    Vienintelė eilutė, likusi iš pirminio Biblijos istorijos bandymo, buvo „Bet aš buvau pasiklydęs kaip vergas, kurio niekas negali išlaisvinti“, kuri vis tiek atrodė tinkama naujam istorijos kampui.

    Tai buvo vienas iš tų dainų tekstų, kurie tiesiog išplito po to, kai pradinė idėja ar tema įsigalėjo. Tas pats nutiko ir su „Love Grows“ (kur mano rozmarinas)“, kuriai 1969 m. pabaigoje daugumą dainų parašiau kartu su Tony Macaulay. Abu buvo užbaigti be perrašymo per mažiau nei dvi valandas.


  • Tomas Džounsas buvo įšventintas į riterius. Mažai žinomas faktas apie šį įrašą yra tai, kad jame dainavo kitas būsimasis karalystės riteris Eltonas Johnas. Pagal Philipo Normano biografiją Seras Eltonas , tuo metu trokštančiai superžvaigždei buvo sunkūs laikai, todėl jis ėmėsi bet kokio seanso darbo, kurį tik galėjo atlikti, šiuo atveju tapdamas niekuo neišsiskiriančiu balsu chore už melodramatiško Tom Jones #2 stulbinančio singlo „Delilah“.
  • 'Delilah' taip pat įrašė The Sensational Alex Harvey Band, Connie Francis, Ray Conniff, Jerry Lee Lewis, The Platters ir The Ventures. >> Pasiūlymo kreditas :
    Aleksandras – Londonas, Anglija, daugiau nei 2


  • Interviu Tarptautinei dainų autorių asociacijai buvo paklaustas dainų tekstų autorius Barry Masonas Dainų autorius žurnalas, ar rašydamas dainas jį dažnai įkvėpdavo kokia nors tema. Masonas atsakė: „Paprastai tai būtų eilutė, ypač pavadinimo eilutė, kuri mane įkvėptų. „Delilah“ mane įkvėpė senasis Frankie Laine hitas „Jezebel“. Vaikystėje mėgau „pasakojimų dainas“. Aš padariau dalyką, pavadintą „Vairuok saugiai, Darlin“.
  • P. J. Proby ir amerikiečių dainininkas, kuris septintajame dešimtmetyje turėjo keletą nedidelių hitų („Hold Me“, „I Can't Make It Alone“) buvo pirmasis, kuris įrašė šią dainą, tačiau tai padarė protestuodamas ir atsisakė išleisti. tai atiteko Tomui Džounsui.

    Originalioje Proby versijoje choras yra „Eye Yi Yi Delilah“ – Tomas Jonesas jį pakeitė į „My My My Delilah“.

    „Proby“ perteikimas pasirodė 2008 m., kai jis buvo įtrauktas į rinkinį Geriausias EMI metų .
  • Tomas Jonesas prisiminė „The Mail On Sunday“. 2011 m. vasario 6 d.: „Prisimenu, kai pirmą kartą išgirdau „Delilah“, pagalvojau: „Tai tik komedijos įrašas“. Mano vadovas pasakė: „Taip, bet mes norime, kad tai darytumėte rimtai“. Kai pirmą kartą tai išgirsti, pagalvoji, kad tai riaumojantis skaičius, mes-čempionai. Bet iš tikrųjų kalbama apie tai, kaip vyras nužudo moterį.

    Jis įrašytas senos geriamosios dainos stiliumi – galite įsivaizduoti, kaip senoje aludėje visi tankardai mojuoja ore. Delilah visada puiku vaidinti scenoje – kai pradžioje minia išgirsta pučiamuosius, jie pradeda eiti, kol aš net nepraveriu burnos.
  • Daina yra populiari tarp Stoke City futbolo klubo rėmėjų, kurie ją priėmė kaip savo himną. Istorija pasakoja, kad daina buvo pasirinkta, kai grupė Stoke City gerbėjų bare dainavo alkoholiu persunktą dainą. Kai policijos pareigūnai paprašė nedainuoti jokių dainų su keiksmažodžiais, „Delilah“ pasirodė per jukebox, o visa kita yra istorija.
  • Po to, kai Tomas Jonesas atliko dainą prieš Velso istorinę pergalę regbyje prieš Angliją 1999 m., Velso gerbėjai priėmė ją kaip savo neoficialų himną. Velso regbio sąjunga dabar groja dainą Millenium stadione prieš rungtynes.
  • 2014 m. liaudies dainininkas ir buvęs Plaid Cymru (Velso partijos) prezidentas Dafyddas Iwanas paragino Velso regbio šalininkus nustoti dainuoti per žaidimus, nes tai sumenkina smurtą prieš moteris. Tomas Jonesas interviu BBC atsakė: „Tai nėra politinis pareiškimas. Ši moteris jam neištikima ir [pasakotojas] tiesiog ją praranda... Taip gyvenime nutinka“. Jis pridūrė: „Jei tai bus suprantama pažodžiui, manau, kad tai atima linksmybes“.

    Tada Ivanas pasakė Globėjas jis nebandė uždrausti dainą, bet bandė priversti žmones susimąstyti apie dainas, kurias jie dainuoja. „Viskas, ko galiu tikėtis – ir galbūt ta viltis dabar iš dalies išsipildys – yra tai, kad kitą kartą, kai dainuosite šią labai dainuojamą dainą, nepagailėsite minties vargšei moteriai, kuri „daugiau nesijuokia“, ir vengsite jausti užuojautą. vargšas velėnas, kuris ją nužudė, nes „tiesiog nebegalėjo daugiau ištverti“.

    Dainos bendraautorius Sylvanas Masonas pasvėrė ginčą ir pareiškė JK Telegrafas , „Nekaltink Delilos dėl viso to – kaltink alų. Priežastis, dėl kurios po regbio rungtynių padaugėja smurto šeimoje, yra ta, kad vyrai gėrė... Tai nesusiję su Delila.

Sužinokite Savo Angelo Skaičių





Taip Pat Žiūrėkite: